This Ain't Your Granddaddy's Lipstick on a Pig

Contrary to Obama aide, phrase is new twist on prettying porky
By Dave Arnold,  Newser User
Posted Sep 11, 2008 2:26 PM CDT
This Ain't Your Granddaddy's Lipstick on a Pig
In this Feb. 26, 2008 file photo, Alaska Gov. Sarah Palin speaks on behalf of victims of the Exxon Valdez oil spill and their supporters at a news conference at the National Press Club in Washington. (AP Photo/J. Scott Applewhite/File)   (AP Photo)

Whether Barack Obama was taking a rouge-colored swipe at Sarah Palin is debatable, but a staffer’s claim that "lipstick on a pig" is a phrase “older than my grandfather’s grandfather” should raise eyebrows, Ben Zimmer explains on Slate. The phrase has probably only been around since the 1980s (about a century less than lipstick itself), but the general sentiment is quite a bit older.

There are many older variations, with the classic “You can't make a silk purse from a sow's ear” dating to the 16th century. "A hog in armour is still but a hog" was recorded in 1732; "A hog in a silk waistcoat is still a hog," in 1887. The version Obama used didn’t appear until 1985. The saying was popularized by former Texas Gov. Ann Richards, and was even used recently by John McCain when he attacked Hillary Clinton’s health care plan. But, Zimmer says, “it's not quite the vintage of anyone's grandfather's grandfather.” (More Sarah Palin stories.)

Get the news faster.
Tap to install our app.
X
Install the Newser News app
in two easy steps:
1. Tap in your navigation bar.
2. Tap to Add to Home Screen.

X